Hier schreib ich, meistens jedenfalls, deutsch, damit es auch jeder lesen und verstehen kann – wenn wir (tiroler/innen) untereinander smsen oder uns etwas schreiben, dann im dialekt – weil es manchmal einfacher ist, so zu schreiben, wie man denkt – und ich denke schließlich nicht auf deutsch. Vielleicht ist es bei den schweizern auch so?
ich könnte mir auch denken, dass sich so menschen aus anderen ländern von jenen aus deutschland unterscheiden möchten (nicht positiv oder negativ gesehen – einfach unterscheiden)
Wenn ich diesen text in meinem dialekt geschrieben hätte, hätte wohl niemand etwas davon!
owa trotzdem hoff i, i hu da höfn kenna! 😉
einfach so
Wie schaut das denn aus wenn ein Schweizer Dialekt schreibt? Hab ich ehrlich gesagt noch nie gesehen, außer vielleicht manchmal im Chat oder icq, aber da ist man rechtschreibmäßig ja eh so Einiges gewohnt.
Viel schlimmer ist wenn sie Dialekt SPRECHEN, wie im Schweizer Fernsehen. Die haben echt gute Reportagen dort manchmal, aber die Anmoderation ist auf Schweizerisch. Da rollen sich mir die Ohren zusammen und die Zehennägel auf.
(Spreche übrigens selber tiefstes Bairisch, wenn ich mag, aber außer dem Stoiber-r merkt man davon recht wenig, wenn ich Hochdeutsch spreche. Warum ist das bei den Schweizern nicht so, da merkt man immer sofort, wo sie herkommen?)
Die Schweizer reden NUR Dialekte, sie werden mit dem Hochdeutschen nur in der Schule konfrontiert. Deswegen ist es schwer für sie, wirklich hochdeutsch zu reden bzw. zu schreiben. Ich habe in der Schweiz gearbeitet (Berner Oberland) und dort in einem Altenpflegeheim. Auch in der Schweiz muss man Dokumentationen machen, aber als ich las, welche Fehler und vor allem beim Satzbau und in der Rechtsschreibung (weil sie eben im Dialekt geschrieben haben) aufgetreten sind, rollten sich mir fast die Zehennägel auf!
Ich hatte anfangs auch zum Teil Mühe zu verstehen, was da geschrieben stand. Aber seinen Charme hatte es auch 😉
Wir lernen Hochdeutsch in der Schule und einige Regionen in Deutschland reden auch hochdeutsch – es ist unsere Muttersprache.
Die Schweizer haben kein „Hochschweizerisch“ und ich könnte mir vorstellen, dass sie auch nicht wirklich perfekt sein wollen – also nicht zwingend – weil sie ja ihre bekannte Abneigung gegen Deutsche haben. Ich denke, sie sind mit ihrer Deutschvariante ganz zufrieden 😉